Překlad "може да спи" v Čeština


Jak používat "може да спи" ve větách:

Но как може да спи с това чудовище?
Ale jak může spát s tím monstrem?
Жена ми може да спи с нея!
Moje žena v tom bude spát!
Тя не може да спи по цяла нощ, разхожда се из апартамента и размества мебели.
V noci nemůže spát, a tak chodí po bytu sem a tam a přemísťuje nábytek.
Е, може да спи при вуйчо се.
No, může být u svého strýce.
Може да спи на горното легло.
No, já myslel.. možná by mohl spát na mojí palandě.
Че кой може да спи на тоя шум?
V tom bordelu se nedá spát!
Тя не може да спи, бебето рита много... как ще кръстят бебето?
Má těžká spaní, dítě moc kope... jak pojmenujou dítě.
Как може да спи при тоя шум.
Jak může spát, při všem tom hluku.
Ако сестра ми не може да спи и аз не мигвам.
Když nemůže spát moje sestra, taky neusnu.
Татко каза, че не може да спи без хъркането ти.
Táta říkal, že bez tvého chrápání nemůže spát.
Не може да спи без мен?
On beze mě nemůže spát? Ne.
Колко удобно му е ако не може да спи тук?
Jak dobře myslíš, že se tady cítí když ani nemůže usnout?
Дебра вече не може да спи сама.
Debra už nemůže spát v prázdném domě.
Къде пише, че господарят не може да спи с робите си?
Kdo říká, že si muž nemůže vzít otrokyni, kdy se mu zamane?
Кой може да спи при този шум?
Jak můžu spát, když do toho nahoře tak buší.
Защо не може да спи в краката ни?
Proč nemůže spát na druhé straně postele?
Никой не може да спи, той гледа телевизия по цяла нощ.
Nikdo tam nemůže spát, protože mu tam celou noc řve televize.
От тогава май не може да спи.
Myslím, že se od té doby pořádně nevyspal.
Г-н Раб вероятно не може да спи вечер защото го оставяш да спи през деня.
Pan Rabb nejspíš nemůže v noci usnout, protože ho necháváš chrnět přes den.
о, да, приятелят ми не може да спи без мечето си.
A můj přítel neusne za bouřky bez medvídka.
Може да спи в моята стая.
Mohla by zůstat ve svém pokoji.
Кой може да спи, когато има толкова неприятни въпроси.
Kdo by mohl spát, když je tu tolik nepříjemných otázek.
Наистина ли смяташ, че червей като теб може да спи с жена като мен?
Vážně sis myslel, že žena jako já by spala s takovým podřadným červem?
Как може да спи насред всичко това?
Jak mohla jít spát, když se dějí takové věci?
Той може да спи в моята стая.
V pořádku, bude spát u mě.
Имам болки в стомаха и не може да спи или да яде.
Bolí mě u srdce, nemůžu jíst, nemůžu spát.
Как може да спи с отворени очи?
Jak vůbec může pořád spát s otevřenýma očima?
След като излезе, вече не може да спи под покрива.
Když ho pustili, nemohl už spát pod střechou.
Как може да спи в подобен момент?
Vážně? Jak takhle může celou dobu spát?
Сестра ми не може да спи без сушени плодове наблизо.
Sestra neusne, když poblíž nemá zásobu broskvového amareddine.
Той може да спи въпреки всичко.
Může spát ať se děje, co se děje.
Англия може да спи спокойно знаейки, че гледате над нея.
Anglie může klidně spát, když ví, že nad ní bdíte vy.
Всеки ще може да спи спокойно, след като са мъртви.
Banda mrtvých lumpů nikoho o spánek nepřipraví. Alespoň mě ne.
На осем години е и не може да спи, защото има кошмари.
Je mu osm a nemůže spát. Zdají se mu zlé sny.
Ако някой не може да спи, той може да промени позицията си в леглото, но нека се консултира с тялото си как иска да лъже.
Pokud člověk nemůže spát, nechte ho změnit své postavení v posteli, ale nechte ho konzultovat své tělo, jak chce ležet.
3.3356328010559s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?